На пошану праці Григорія КочураМар"яна САВКА
У бібліографів і перекладачів – свято. У понеділок 3 липня в Дзеркальному залі Львівського національного університету відбулася презентація бібліографічного покажчика “Григорій Кочур”.
Важко переоцінити значення колосального перекладного доробку світової поезії Григорія Порфировича Кочура – майстра світового рівня, навчителя цілої плеяди українських перекладачів, невтомного та непідкупного вченого, який відкривав українському читачеві осяйні горизонти поезії світу.
Бібліографічний покажчик “Григорій Кочур” складається з двох частин: друковані праці Григорія Кочура та література про Григорія Кочура. Ця книга – друга ластівка з серії “Українська біобібліографія”, яку започаткувала Наукова бібліотека Львівського національного університету ім. Івана Франка. Ще цього року мають вийти наступні бібліографічні покажчики – “Михайло Драгоманов” Мирослава Мороза й “Олексій Чечерін”.
Вступне слово виголосив директор Наукової бібліотеки ЛНУ Богдан Якимович. Ділилися враженнями від роботи над покажчиком і від самої перекладацької творчості Кочура завідувач кафедри перекладознавства та контрастивної лінгвістики імені Григорія Кочура, науковий редактор і автор передмови до покажчика Роксоляна Зорівчак, завідувач відділу бібліографії Наукової бібліотеки ЛНУ й упорядник покажчика “Григорій Кочур” Галина Домбровська та інші. До слова науки долучилося слово поезії – Блока, Верлена, Тувіма, Бараташвілі.
|