Вторник, 26.09.2017, 03:02Главная | Регистрация | Вход

Меню сайта

Категории каталога

Форма входа

Приветствую Вас Гость!

Поиск

Друзья сайта

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Каталог статейКаталог статей
Главная » Статьи » Мои статьи

Міжнародна науково-практична конференція "Григорій Кочур і український переклад"

Міжнародна науково-практична конференція "Григорій Кочур і український переклад"

27–28 жовтня 2003 року в Київському національному університеті ім. Тараса Шевченка відбулася Міжнародна науково-практична конференція "Григорій Кочур і український переклад". Організатори — Київський національний університет ім. Тараса Шевченка, Національна академія державної податкової служби України, Львівський національний університет ім. Івана Франка, Національна спілка письменників України, Літературний музей Григорія Кочура.

Мета її — зібрати послідовників, учнів і сподвижників Григорія Кочура з нагоди його ювілею.

Впродовж першого дня тривало загальне пленарне засідання. Другий день був присвячений роботі трьох паралельних секцій: "Традиції і новаторство у перекладацькій спадщині Григорія Кочура", "Григорій Кочур і українське перекладознавство", "Проблеми художнього перекладу і підготовки перекладачів" та відвідинам Літературного музею Григорія Кочура. Зокрема, обговорювалися особливості перекладацької стратегії Григорія Кочура: дотримання засад неокласиків щодо високого ступеня адекватності перекладу оригіналові, підкорення особистого авторському, що різнить Кочура від іншого знаного українського перекладача — Миколи Лукаша.

У заключній дискусії "Сучасний стан і перспективи українського перекладу" порушувалися питання перекладацької етики і дотримання авторських прав перекладачів. Обговорювалися проблеми офіційного перекладу та перекладу аудіовізуальних матеріалів, пропонувалося запровадження відзнак для найкращих перекладачів. Висловлені побажання щодо видання тому теоретичних праць Григорія Кочура, збірки його листування і книжки спогадів про нього. Пропонувалося проведення щорічної чи щодворічної перекладознавчої конференції, джерелом фінансування якої могли б стати відсотки від гонорарів зацікавлених перекладачів. Укладене звернення учасників конференції до Голови Державного комітету телебачення і радіомовлення України Івана Чижа щодо загрози для розвитку української культури видань дайджестів перекладів класичних текстів зарубіжних авторів і книжок українських авторів, що плануються у державному видавництві художньої літератури "Дніпро".

Матеріали конференції буде видано окремою збіркою та опубліковано у часописі "Всесвіт".

Ірина Кучма, менеджер програми "Соціальний капітал і академічні публікації" ..•
тел: +380 (44) 461 95 00 | факс: +380 (44) 486 01 66
eлектронна пошта: kuchma@irf.kiev.ua
офіс: м. Київ, пров. Бехтерєвський, 13-a, кім. 1
Категория: Мои статьи | Добавил: kochur (16.01.2008)
Просмотров: 787 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Copyright MyCorp © 2017 | Бесплатный конструктор сайтов - uCoz